分卷阅读108 (第1/2页)
手将额发撸到脑后,手肘撑在了一旁的扶手上:“那就把的所有版本都找出来。” 瑞克吹了一声口哨,兴高采烈地把两指放在眉边行礼:“遵命,长官!” 只要是数据文件,他们都有获得的途径,更何况是可能从未加密或加密薄弱的,还经过审核的数据文件。 ——他们可是顶级的黑客。 作者有话要说: 我为黑客上彩瓦(x) ====================== 评论里有人提到语言感觉混乱的问题。 没有碰到任何问题的小伙伴直接跳过以下这一大段就好。 - 乔恩和志伟是说英文的,陆易和刘志伟单独是说中文的,三人在一起基本上是说英文的。基本礼仪问题。最开始的时候我记得文中都有提到过。少数几处刘志伟于乔恩在场时说中文的时候我在文中也有说明,乔恩说中文的时候会特别用‘’单引号标出,比如“husband不是‘弟弟’”这种词,以及陆易说“凑活”这种很本土化的词,乔恩也紧接着问“什么意思”这样的例子,当然也有些比较好理解的地方为了流畅性我可能省略了,比如电影名有了书名号我就不加了什么的。我以为大家都明白了不过看上去有些读者会觉得混乱。 我给大家举几个例子告诉你们为啥我目前这么写。 反馈1:“作为读者来看的话,什么时候角色切换语言什么时候角色转换心态是真的捉摸不透啊,光从正文看上去确实一片混乱” 例子1: 乔恩用英语说:“……” 刘志伟用英语说:“……” 乔恩用英语说“……‘AA’(中文)……” 刘志伟在脑内用中文想:“……” 刘志伟用中文说:“……” 你们自行感受一下:) 反馈2:“的确有些地方蛮混乱的,毕竟读者不是你,不能想当然的了解文章的设定”/” 如果您真的能都换成英文我也不介意的” 例子2: 乔恩说:“ My present at this moment in this world is to withe present of the p,of my existeny mind (这个时候我会觉得,我在这个世界上的唯一意义是见证这个星球的存在,见证我的存在,见证我思想的存在).” “René Descartes(笛卡尔)……”刘志伟说道。 “Je pense,donc je suis(我思故我在),”乔恩说道,“the most illusory and realistic philosophical proposition(这是一个最让我感到虚幻又最让我感到真实的哲学命题).” “Why(为什么)?”刘志伟扭头看向了乔恩。篝火还没有熄灭,红色的火光映照着乔恩的侧脸,勾勒出深刻的轮廓。 “I proved myself(我证明了我的存在),”乔恩说,“Then what(但是那又有什么用呢)?” 然后通篇都是乔恩和志伟的互动和对话,你们再感受一下:) 能感受到文章和语句的失衡的吧?情节
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com