分卷阅读23 (第2/2页)
他太过激动,以至于碰倒了东西。哐当一声花瓶倒在桌子上,水流了出来。 玛丽安抢先一步扶正了瓶子,“你们这些男人,吵架就吵架,不要碰别的东西!” 格林愤而转身,走出了客厅。 沃克含嗔带怨看着保尔,“下次别说这么露骨的话。” “如果他要在纽约混,总会遇到比这还要放荡的场合。” 沃克准备追上去,又停下,“你觉得应不应该让他去?” 保尔一针见血,“你18岁的时候3P都玩过,他已经28岁了亲爱的。男人应该学会从失去童贞开始长大。对性的过度避讳只能造成愚昧。” 沃克耸耸肩,“他或许只是……婚前性行为的反对者。” 保尔摊开手,“我们可以走正统路线,把他打造成一个健康的、传统的、宜家的经典贵族形象,但不可能永远保护他。他现在完全就像个被宠坏的男孩儿。如果他将来有一天一头热地陷入某个女人的胸怀里,就会被牵着鼻子走。像你16岁的时候为了那个雀斑女和橄榄球队的后卫决斗,他揍得你差点骨折,现在想想都觉得傻。但16岁你可以干傻事,28岁你还打算做出这种让人笑掉大牙的壮举吗?” 沃克丧气道,“‘过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。’” “‘而伟大的事业抑制了这种软弱的感情。’*” 沃克叹息,“我承认你是有道理的。可我觉得每个人都可以有自己的底线,他需要锻炼,但没有你说得那么差。他只是……对自己要求高一些而已。” “那就不要玩这个游戏,否则迟早会吃亏。你太宠他了,他不是你的孩子。” 沃克无奈道,“我宠他,谁来宠我?我整天周旋在你们俩之间,真是够了。我要出去找点乐子,才不要老是围着你们转。” (*‘过度的爱情追求…’及‘伟大的事业…’两句摘自by弗朗西斯?培根) 他所谓的乐子就是去动物园。 布朗克斯动物园还沿袭着19世纪末期的风格,如老人历经风霜而不改温柔。沃克是在那深铜色雕花门牌的注视下长大的。他喜欢这里,亲近动物,也亲近一花一草。 动物园会向每位游客免费赠送一个气球。沃克小时候母亲第一次带他来玩,检票员给了他一个红色的气球,上面写着“你最棒!”后来无论年纪多大,每次来仍然会得到一个气球,上面还印着“你最棒!”用沃克的话说,这是他“成年之后不用付钱能得到的最好的东西。” 他在冰淇淋车上买了一个薄荷巧克力冰淇淋,牵着气球快活地跑向园区。他喜欢大象、牦牛这样看起来非常有力量,但是外表温和的动物,坐在大象园旁边可以坐一下午,一边吃冰淇淋一边捡树叶子喂大象。 饲养员托尼认识他,“嘿,好久不见,进来吧,给你看看小卡莉。” “卡莉生了!”沃克熟练翻过栅栏,顺便向经过的大象打招呼,“嘿,陶德,最近还好吗?” 托尼带着他进入饲养员的小木屋,里面是一间饲养室。 婴儿小象浑身抖着粉嫩的鲜肉,短促浅白色稀疏的毛发都立起来,四脚朝天地躺在一方淡紫色的襁褓里,张嘴发出轻轻的哼声。沃克的心脏
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com