分卷阅读112 (第1/2页)
“走吧,我送你,”迈克罗夫特没有就此多说什么,“想必罗切斯特先生会尽职尽责护送简·爱小姐回家的。” “好。” 伯莎没多说什么,甚至是待到上车后,她也无意于迈克罗夫特多言。 没想到理查德的出现,倒是让伯莎之前微妙的不爽,以及迈克罗夫特对她小小“报复”的抗议在顷刻间烟消云散。 这么大的坎摆在眼前,二人之间本就微不足道的小矛盾简直不值一提。 长久的沉默能够帮助她平复心底翻涌的激烈情绪,伯莎倒是没料到,原身对过往的恨意竟然能够持续这么久——这都已经过去整整半年了。 待到他们快走到南岸街时,伯莎终于走出了思维空间。 “谢谢你,迈克,”她主动打破了车厢内的寂静,“若不是你在场,我今夜非得露馅不可。” “举手之劳。” 对此,迈克罗夫特不过是稍稍侧头。在伯莎的视线之下,男人不着痕迹地紧了紧握着手杖的掌心,而后斟酌道:“你是否需要透透气?今夜不冷不热,夜风最适合平复心情。” “未尝不可,”伯莎一笑,“你我都是喜欢在夜晚思考的人,不是吗?” 这还是他在蓓尔梅尔街亲口说出的话,那一夜的威士忌让伯莎印象深刻。 “那是自然。” 迈克罗夫特跟着勾勾嘴角,他抬起手杖,敲了敲身后的车窗,马车立刻停下。 二人走下马车,此时距离南岸街不过几步之遥。如迈克罗夫特所言,微冷的夜风这么一吹,彻底带走了伯莎心底挥散不去的负面情绪,她不着痕迹地叹息一声,这换来身侧男人略带讶异的目光。 与伯莎并肩而行,拿着手杖的绅士想了想,而后主动开口:“事实上,只要稍做手脚就可让他回到牙买加,至少三年内不会再抵达英国。” 这个“他”自然指的是理查德·梅森。 伯莎似是揶揄般抬了抬眉梢:“不用了,我都不知道理查德现在在做什么。” 迈克罗夫特:“不过是跟着罗切斯特先生做做投资罢了,他的账户几乎都全权交给罗切斯特先生打理。不过好在你家底殷实,夫人,即使理查德·梅森什么也不做,他也能活的很好。” “因为我的父亲有钱?” “因为你的父亲有钱。” 伯莎冷冰冰地笑出声音。 她沙哑的声线在寂静的夜晚近乎破碎,这让迈克罗夫特不免想到他们第一次见面时的推断——伯莎的声线沙哑并非天生,而是因为她曾经疯过,无意识的嘶吼和尖叫造成了声带损伤。 只是如今不论怎么观察,伯莎也不像是有过疯病的迹象,仿佛过往的一切,真的随着她的“遗体”深埋六尺之下。 “谢谢你,迈克。”最终她也只是这么说。 这便是不用迈克罗夫特操心的意思了,他颔首以示理解。 伯莎却瞥了他一眼:“你好像不赞同。” 迈克罗夫特:“确实。他已经很久没回牙买加了,与父亲也因你而疏远多年。出于长远考虑,我认为你与兄长相认会带来更多的利益。” 是这样没错。 但怎么该和面前好言相劝的绅士解释呢? 从理智出发,与理查德相认的确能带来更多的好处,而且伯莎单方面假死,对关心她的人来说也是一种伤害,挺残忍的。 可她不是
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com